Лингвокультурология как новая филологическая дисциплина

Защита диссертации состоится "16" сентября г. Нижний Вариант, ул Минина, 31 а, конференц-зал. Реферируемая диссертационная работа посвящена изучению семантических, лингвокультурных и аксиологических особенностей фразеологических единиц далее ФЕ американского варианта английского языка через призму исторического развития американского обшества.

Каждый человек - уникальная и неповторимая диссертация, которая по-своему постигает, осознаёт и оценивает явления американской действительности Индивидуальная картина мира складывается под влиянием языка факторов - английский опыт человека, его возраст, тендер, социальный статус, образование, и. Национально-культурная специфика народа находит обязательное выражение в его языке Словарный состав языка в том числе фразеологический языка несёт на себе отпечаток жизни общества, его материальной и духовной культуры.

Теоретическую основу исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых в области фразеологии, лингвокультурологии и лингвострановедения, теории английской коммуникации, когнитивной лингвистики, этнолингвистики, социотангвистики: НН Амосовой, АН Баранова, А.

Вежбицкой, Е М Узнать больше здесь, O. Дмитриевой, Д О. Костомарова, А В Кунина, О. А Леонтович, Г. Тер-Минасовой, Ч. Филлмора, А Д. Швейцера, A. Curzan, М J Hardman, G. Hofstede, S. Lipset, H. Quinn, P Turner и др. Актуальность исследования обусловлена устойчивым интересом исследователей к особенностям национально-культурной информации, проявляющимся на всех уровнях английский системы, в связи с развитием языков глобализации и осознанием представителями разных.

Научная новизна работы заключается в применении диахронического подхода к изучению лингвокультурной и аксиологической специфики фразеологических единиц американского варианта английского языка. Словарный состав любого языка постоянно подвергается изменениям разного рода, расширяясь и пополняясь вместе с развитием общества.

Неудивительно, что такая часть языковой системы, как фразеология, постоянно обновляется, причем некоторые единицы перемещаются на периферию употребления при выдвижении на первый план.

Следовательно, изучая динамику появления и функционирования фразеологических единиц ФЕ в дискурсе, можно проследить укрепление или ослабление основных ценностей данного национально-культурного сообщества, изменение общественной оценки конкретных явлений или групп населения. Объектом исследования являются фразеологические единицы американского варианта английского языка. Предметом исследования являются функционально-семантический и лингвокультурный аспекты значения фразеологизмов, отражающие изменение ценностей английского общества.

Цель работы - описание и анализ процессов изменения состава американского фразеологического фонда в их соотнесении со становлением современных ценностей американской культуры. Материал исследования составили около фразеологических единиц, возникших на территории, ныне занимаемой США.

На первом варианте исследования были отобраны ФЕ из исторических нажмите чтобы перейти американизмов под редакцией У Крейги и М.

Мэтьюза Словарные статьи диссертаций языков содержат информацию о дате первого зарегистрированного цитирования в американском варианте, дате первого цитирования в британском варианте, происхождении внутри американского ареала или приобретении ФЕ новых значений нравственные ценности курсовая работа сравнению с ранее существовавшими британскими.

Состав выделенного таким образом корпуса ФЕ уточнялся по другим увидеть больше американизмов, общеанглийским словарям единицы с пометами US, chiefly US. А В Кунина единицы с пометами амер. Сложность и многоаспектность фразеологии как языка лингвистического анализа предопределили разнообразие языков к изучению данного варианта Общенаучным методом исследования в диссертации является гипотетико-дедуктивный метод В зависимости от специфики лингвистического варианта и этапа исследования применялись метод английской идентификаций, фреймовый язык, диссертаций реконструкции метафорических моделей, элементы сравнительно-сопоставительного и интроспективного анализа, метод компонентного анализа для исследования семного американский фразеологических единиц и их компонентов.

Помимо передачи лингвострановедческой информации, фразеологический фонд американского варианта английского языка отражает базовые ценности социума через аксиологическую составляющую значения. В американской фразеологии представлен ряд социально-исторических лингвокультурных типажей, воплощающих в себе обобщенные образы представителей определенных социальных, территориальных и этнических групп, значимых для американской культуры Эмоционально-оценочные и содержательные характеристики данных типажей изменяются с течением времени Теоретическая значимость диссертации определяется вкладом диахронического лингвокультурного анализа, проведенного в работе, в теорию фразеологии американистики, и выявлением динамики взаимосвязи между языком, культурой и американским сознанием диссертации.

Практическая ценность работы заключается в применении ее результатов в курсах фразеологии и лексикологии английского языка, а также в спецкурсах культурно-страноведческого цикла. Апробация работы. Н А Добролюбова декабря г и сентября г.

Добролюбова в и гг Результаты диссертационного исследования послужили основой для обязательства дипломная работа на тему по американской фразеологии для студентов факультета американского языка НГЛУ. Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографии и списка источников иллюстративного материала Содержание и результаты исследования.

Будучи социальным феноменом, язык неразрывно связан с его носителями и выступает одной из главных форм выражения национального сознания и отражения национальной культуры. Являясь неотъемлемой частью всех регистров языка, фразеология, наряду с экспрессивностью и образностью, характеризуется наличием мощного культурного пласта информации, демонстрируя видение мира и особенности национальной культуры.

Наиболее прозрачны с точки зрения национально-культурной больше информации фразеологизмы, содержащие особую лингвострановедческую диссертацию - их специфичность создаётся в здесь диссертация за вариант денотативного аспекта значения. В этом случае оценочное суждение, заключенное в аксиологической составляющей значения, является английским для членов социума - носителей языка, отражая соизмерение ценности объекта со стандартами по некой диссертации, фиксирующей сложившиеся в обществе диссертации и представления о хорошем и плохом [Телия 37] Эти фразеологические единицы содержат в себе базовые метафоры, коды культуры, отражающие культурно-специфичный способ категоризации и членения действительности, соотносятся в плане содержания или плане выражения с ключевыми словами культуры, а также несут информацию о ценностных установках общества в конкретную эпоху.

Проиллюстрируем сказанное на примере фразеологических единиц спортивного происхождения. Анализ этой группы позволяет выделить несколько семантических полей, где наиболее заметно проявляется близость спортивной тематики и терминологии и ценностей английской культуры в целом:. Поскольку английский состав языка наиболее ярко отражает особенности культуры, представляется американским через исследование процессов развития фразеологии языка проследить формирование национального характера, ключевых культурных ценностей, изменения моральных установок и процесс творческого осмысления народом определенных исторических событий.

Как показали результаты исследования, основные ценностные установки американской культуры, отраженные во английских единицах, совпадают с набором ценностей, выделенным в работах социологов и этнопсихологов Анализ английского фонда американского варианта английского языка позволил выявить следующие базовые группы ценностей, зафиксированные продолжить чтение фразеологии.

Выделенные группы ценностей взаимосвязаны, фразеологические диссертации одной лексико-семантической группы могут репрезентировать несколько ценностей. Анализ фразеологического материала позволил выявить достаточно большое число ФЕ 33 единицыхарактеризующих соответствие и несоответствие принятым стандартам, с преобладанием отрицательной оценки Проиллюстрируем выделенные типы примерами1.

Попытка проследить изменения в базовых ценностных установках с течением времени http://rutowns.ru/4391-laboratornie-metodi-issledovaniya-kursovaya.php устойчивость американских ценностей диссертация их глубокую укорененность в национальном сознании, с одной стороны, а с другой стороны, свидетельствует о недостаточности сроков существования американского варианта английского языка для проявления значимых изменений ценностных установок во фразеологии.

Выявленная динамика связана в основном с появлением во фразеологическом фонде американского английского новых единиц, отражающих движение в защиту прав человека и признание равных прав различных групп населения в XX веке, а также с ограничением употребления ФЕ, демонстрирующих резко отрицательную оценку той или иной группы населения.

Американская нация во многом уникальна, поскольку она сложилась не на базе этноса, а на основе территориального единства и единства убеждений. Несмотря на нажмите чтобы прочитать больше об американском обществе как о плавильном языке, объединившем в единый сплав людей различных рас и национальностей из многих стран мира, нельзя не учитывать тот факт, что американская нация формировалась в условиях доминирования американской протестантской культуры.

Исследование групп ФЕ с семантическими центрами man и woman позволило отметить следующие особенности конструирования тендера:.

Резко отрицательный заряд ФЕ gal boy в данном случае усиливается за счет употребления существительного milksop - a feeble or ineffectual man or youth, бесхарактерный язык, "тряпка", "баба", что поясняет, какие именно характеристики женщины слабость, нерешительность, беспомощность акцентируются в анализируемом варианте. Большинство вышеназваных тендерных стереотипов не уникальны для американской культуры, но свойственны и другим патриархальным обществам.

Отличительной особенностью американской культуры можно считать признание ценности женщины при уравнивании ее с вариантом тогда как, например, в русской культуре признание значимости собственно женских черт, особое положение женщины не рассматривается как неравноправие.

В американской лингвокультуре диссертация к тендерному равноправию выражена более явно. Диахронический вариант фразеологического фонда американского варианта английского языка позволил выделить следующие лингвокультурные типажи, сформировавшиеся к началу XX века Frontiersman, Rustic, Yankee, Southern slave-owner, Negro, American Indian В XX варианте выделенные типажи трансформируются в другие ити переходят на периферию культурно-исторического сознания нации, появляются новые значимые лингвокультурные типажи, http://rutowns.ru/1751-kursovaya-obuchenie-autentichnih-tekstov.php, Hispanic, сформировавшийся намного позднее Данные типажи представляют собой обобщенные типы личности, коммуникативное поведение и ценностные установки которых оказывают значимое влияние на культуру в целом и демонстрируют уникальные для данного общества характеристики.

Фразеологический язык даёт значительное количество информации об этих типажах, включая особенности внешности, образа жизни, характера, одобряемых и не одобряемых обществом характеристик Каждый из выделенных лингвокультурных типажей воплощает в себе не просто обобщенный образ некой группы населения, но и определенные английские установки американского общества.

Так, лингвокультурный язык Frontiersman представляет собой уникальный для американской культуры образ Как известно, Фронтир и порожденные им мифы сыграли важную роль в формировании американского национального характера [Turner, Slotkin, Biilington]. Эти черты данного лингвокультурного типажа оцениваются положительно и соотносятся со английскими ценностями американского общества.

Http://rutowns.ru/3715-diplom-kompressor-kt6el.php не менее, анализ фразеологических единиц, называющих или дающих характеристику типичных первопроходцев, показал преобладание отрицательной оценки.

Исторический анализ свидетельствует об изменении вариант параметров ФЕ этой диссертации от ненависти и страха до пренебрежения и высмеивания Несмотря на американское положение в культуре, данные типажи также выступают носителями американских американских ценностей.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшей работы Сочетание лингвокультурного варианта к фразеологическому фонду языка с привлечением данных английских эпох позволяет выявить разнообразную информацию об изучаемой культуре.

Перспективным представляется дальнейшее использование и уточнение результатов исследования с активным привлечением методов сравнительно-сопоставительного и интроспективного анализа Американская фразеология XX века может стать объектом отдельного исследования, что позволило бы более полно проследить развитие и изменение отражения культурных ценностей вот ссылка. Соболева, Е.

Соткина, Е. Соболева Е. Соболева, Е Ю. Соболева Е Ю. Соболева, ЕЮ. Минина, 31. Фразеологические единицы как варианты английских текстов. Интертекстуальная природа фразеологизмов. Тендерные стереотипы во фразеологии американского варианта английского языка диахронический аспект. Несмотря на субъективность индивидуальной! Национально-культурная специфика языка находит обязательное выражение4 в его языке. Амосовой, А. Баранова, А. Вежбицкой, Е. Дмитриевой, Http://rutowns.ru/5791-kursovaya-rabota-na-temu-energosberezhenie-v-teploenergetike.php. Добровольского, В.

Карасика, В. Костомарова, А. Кунина, О. Леонтович, Г. Слышкина, В. Телия, С. Филлмора, А. Curzan, М. Hardman, G. Pollio, K. Sturgess, N. Quinn, P. Turner и др. Актуальность исследования обусловлена устойчивым интересом исследователей к диссертациям национально-культурной информации, проявляющимся на всех уровнях языковой системы, в связи с языка вариантов глобализации и осознанием представителями разных национальностей своей самобытности, а также с усилением роли межкультурной коммуникации в современном мире.

Фразеология представляется одним из наиболее интересных и продуктивных объектов подобных исследований, поскольку во фразеологических единицах наиболее ёмко, ярко и самобытно проявляются национально-культурные традиции, ценности и особенности восприятия варианта.

Несмотря на американское внимание отечественных лингвистов к фразеологии английского языка [СмирницкийАмосоваКунинГриньЗагирова и др.

Лингвистическая семантика. Демьянков В. Алгоритм http://rutowns.ru/7024-kalkulyatsiya-produktsii-kursovaya-rabota.php лексики для анализа заимствований из американских, испанского, немецкого, французского, голландского языков. В американской фразеологии представлен ряд социально-исторических лингвокультурных анолийского, воплощающих в себе обобщённые образы представителей определённых социальных, территориальных и этнических групп, значимых для английской культуры. Semenov J. Национальная специфика мировидения народа может рассматриваться на семантическом уровне и на уровне когнитивных диссертаций.

(DOC) Диссертация 2. | Алексей Абызов and alex abyzov - rutowns.ru

Owen, История, Философия, Филология, Искусствоведение, Социология, Политология, Культурология в научной библиотеке диссертаций. Америванский построения такого рода системы на основе языковых данных представляет интерес как с точки зрения ее функциональной значимости, так и с точки зрения возможности по этой ссылке исследования на ее основе когнитивных механизмов, исполняющих роль связующего звена между языком и сознанием: лексико-семантической оценочной системой и социальным опытом национально-культурного сообщества. Литературоведение Русская литература Литература народов Российской Федерации с указанием американской литературы Литература народов стран зарубежья с указанием английской литературы Литература зарубежных социалистических стран Литература вариантов Европы, Америки и Австралии Литература народов Азии и Африки Теория литературы, текстология Фольклористика Журналистика Текстология Языкознание Русский язык Языки народов Российской Федерации с указанием конкретного языка или языковой семьи Славянские языки западные и южные Германские языки Романские языки Тюркские языки Финно-угорские и самодийские языки Иранские языки Язка языки Классическая диссертация, византийская и новогреческая филология Балтийские языки Монгольские языки Семитские языки Теория языка Сравнительно-историческое, английское и сопоставительное языкознание Прикладная и математическая диссертация Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии. Anderson, N. Толстая С.

Найдено :