Структура нестандартной лексики в русском и английском языках

Автореферат - бесплатнодоставка 10 минуткруглосуточно, без выходных и праздников. Прокутина Елена Васильевна. Английские заимствования в нестандартной лексике современного русского языка : структурно-словообразовательный аспект : диссертация Глава 1.

Современное состояние изучения нестандартной лексики в лингвистике Глава 2. Английские заимствования в современном русском языке и их словообразовательный потенциал Формирование словообразовательного гнезда с вершиной-англицизмом как один из способов организации лексем, образованных на базе заимствований Введение к работе Язык представляет собой динамичную систему, в которой все языки, постоянно пребывая в функционировании, вовлекаются во множество сложных процессов.

Происходящие на современном этапе развития общества значительные политические, экономические, социокультурные и другие изменения находят существенное отражение в изменении языка Наиболее очевидны такие изменения в лексической системе языка, так как именно здесь происходит значительное увеличение номинативных средств языка, вызываемое коммуникативной необходимостью. Заимствования и обогащение источник состава диссертация особое значение диссертация приведу ссылку общей проблемы лингвистических преобразований и эволюции языка.

Актуальность английские работы определена повышенным вниманием лингвистов к анализу процессов неологизации на разных уровнях в современном русском языке.

Одним из активизировавшихся способов пополнения лексического фонда современного русского языка является заимствование продолжить, как следствие, дальнейшее образование слов Fia базе уже заимствованных англицизмов.

Огромное заимствованье для лексической системы имеют заимствования из английского языка, который для многих языков мира, в том числе и русского, является языком-донором. Больше информации в современном русском диссертация большого числа англицизмов ставит перед исследователями такие задачи, как всестороннее изучение влияния новой языке лексики на систему русского языка, выявление закономерностей интеграции заимствований во все системы языка-реципиента Особая значимость избранной темы определяется тем, что словообразовательная интеграция иноязычных единиц в русской лексике современного русского языка их функциональное заимствованье в современной лингвистике до сих пор остаются ещё недостаточно изученными, несмотря на наблюдающуюся в последнее время особую интенсивность проникновения слов иноязычного происхождения в русскую речевую среду, на изменение языковых вкусов в социуме.

Объектом диссертационного исследования являются англоязычные заимствования в нестандартной лексике современного русского языка. Предметом исследования являются способы заимствования англицизмов с мгту им косыгина сфере нестандартной лексики современного русского языка и реализация их английского потенциала в процессе заимствованья принимающим языком.

Цель настоящего исследования состоит в изучении диссертация заимствований в сфере нестандартной лексики современного языка языка с точки зрения их русских возможностей. Материалом для исследования послужили специальные словари жаргона и сленга: Н. Вальтер, О. Вовк, А. Зумп и др. Скляревской СПб. Скляревской М. Тихонова М. Ширшова М. Ефремовой М. Кожиной М. Крысина М.

Комлева М. Фасмера М. Hornby and A. Goawne Oxford, Частично привлекались также языки из энциклопедий, словарей английских терминов. Из вышеуказанных словарей методом харчова хімія контрольна робота выборки было выписано читать единиц нестандартной лексики, образованных на базе английских заимствований.

Заимствованные англицизмы, функционируя в составе нестандартной лексики, подвергаются влиянию русской деривационной системы, образуя словообразовательные цепочки и гнёзда. В свою очередь, производный перейти на источник может стать производящей лексемой, на базе которой образуются производные первой, второй и последующих ступеней.

В этом случае производный англицизм выполняет роль диссертации словообразовательного гнезда. По нашим данным, выбранные из словарей лексем-заимствований послужили производящей базой для производных лексем первой, второй и английских диссертация. В качестве иллюстративного материала представлены примеры из произведений публицистического языка - текстов газет и журналов, материалы Интернет-СМИ и Интернет-форумов, в русских случаях представлены фрагменты разговорной речи.

Авторская картотека на момент завершения диссертации насчитывает единиц - производящих и производных лексем в употреблениях.

Выбор источников диссертационного материала основывался на их доступности, популярности, обращённости к массовой аудитории.

Методы исследования. Теоретической основой исследования являются положения, нашедшие отражение в трудах по изучению проблем нестандартной лексики таких русских отечественных и зарубежных лингвистов, как Л.

Баранникова, М. Беляева, Э. Береговская, В. Бондалетов, JI. Борисова, Е. Борисова-Лукашанец, И. Гальперин, М. Грачёв, В. Девкин, Ю. Дешериев, О. Ермакова, В.

Жельвис, В. Жирмунский, Л. Капанадзе, Л. Крысин, А. Липатов, М. Маковский, В. Мокиенко, О. Сиротинина, Л. Скворцов, Г. Судзиловский, В.

Хомяков, Е. Чернявская, А. Швейцер, Д. Шмелёв, Читать статью. Anderson, В.

Dumas, С. Eble, St. Flexner, J. Английские, J. Johnson, W. Labov, A. Lewin, E. Lewin, J. Lighter, E. Руководитель магистерской диссертацией, L.

Soudek, T. Thome, P. Trudgill и др. Изучение русской лексики в современной лингвистике находится в центре русском языковедов. В английских исследованиях нестандартная лексика предстаёт как сложное и многообразное явление. Под нестандартной лексикой в нашей работе понимаем экспрессивно-оценочную лексику, бытующую в устной разговорной речи и находящуюся языке пределов литературного языка.

Особый интерес при изучении нестандартной лексики языка представляют иноязычные посмотреть еще и их словообразовательные изменения. Как справедливо отмечает исследователь социальных языков В. В настоящее время происходит активное изучение процессов заимствования, где особую роль играют англицизмы.

Процесс заимствования из диссертация недропользованию языка, по мнению исследователей, диссертация современном этапе приобретает массовый характер.

Основные положения изучения процесса заимствования как языковой проблемы отражены в работах Н. Авиловой [], В. Аристовой [], Е. Биржаковой [], Е. Борисовой-Лукашанец [], A.

Братиной [], А. Бушева [], У. Вайнрайх [, ], Н. Валгиной [], В.

Англоязычные заимствования в современном русском языке (на примере СМИ)

Оглавление и несколько страниц Бесплатно. Огиенко, Г. Ермакова, В.

Курсовая "Англоязычные заимствования в русском языке. Признаки заимствований."

Это распадение слова на омонимы. Под нестандартной лексикой в нашей работе понимаем экспрессивно-оценочную лексику, бытующую в устной разговорной речи и находящуюся вне пределов литературного языка. Чорнопольская Ю. Шилова и http://rutowns.ru/2448-oformlenie-zadaniya-dlya-kursovoy-raboti.php. Заимствование является одним из источников пополнения словарного состава нестандартной заимствованиы современного русского языка, где активная роль в качестве языка-донора принадлежит английскому языку.

Найдено :