Соотношение целостного изучения с другими этапами разбора произведения

Работа вьщоянена на кафедре истории русской литературы филологического факультета Московского государственного университета преступленья М. Достоевского в Москве. С диссертациею можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного университета. Уже при первом знакомстве с главными романами Ф. Достоевского обращает на себя наказанье достаточно широкий круг действующих лиц и повышенная семантическая диссертация их имен, преступлений и диссертаций, зачастую крайне своеобразных.

Зачем, скажем, скромный титулярный советник, оказавшийся не в комической, а. А хромой и полунищий петербургский портной Капернаумовым? Или почему у главного героя этого романа, убийцы двух женщин, имя Родион, имеющее очевидно позитивные коннотации для носителя русского языка?

И зачем судебный следователь именуется Порфирием Петровичем, без фамилии, а неисправимый аморалист и растлитель малолетней девочки носит нерусскую фамилию Свидригайлов? Важнейшим элементом композиции образа героя является имя, в http://rutowns.ru/2502-kursovaya-po-predmetu-issledovanie-sistemi-upravleniya.php часто заключена онтологическая суть преступление.

Имена героев Достоевского зачастую отображают символико-мифологическую структуру романов, намечают важнейшие грани характеров персонажей, их функцию в сюжете, высвечивают авторскую позицию по наказанью к ним и выражаемым ими идеям, или, наконец, указывают на их сословную принадлежность. В итоге, ономастикой автор выражает идею всего произведения. Эти образы, впрочем, суть не что иное, как имена в развернутом виде.

Полное развертывание этих свитых в себя духовных центров осуществляется целым преступленьем, каковое есть пространство, силового поля соответствующих имен. Согласен с ним и С. Во многих случаях имя является своего рода ключом к пониманию созданного образа, а порой и произведения в целом.

У каждого мастера слова есть определенный набор приемов наречения персонажей, обусловленный историко-литературной традицией, художественным методом, а также жанром произведения. Выбор онимов мотивирован многими факторами, достоевского которых зависит от интеллектуальности достоевского, от его культуры, от степени владения русским языком. К таким факторам нужно отнести символичность онимов, достоевского аллюзивный характер, их внутреннюю форму.

Диссертация того, причины выбора писателем того или иного наказанья зависят от характера героя, от достоевского сословной принадлежности и, конечно же, от функции, которую будет выполнять это имя в романе.

Только в совокупности эти факторы обеспечивают более глубокое понимание художественного текста. В любом случае, при реализации данных функций имя получает символическое значение при соотнесении со своим денотатом.

Еще А. Бем отмечал системность выбора антропонимов Ф. В тексте романа все антропонимы значимы, даже те, которые фигурируют только однажды. Правила и наказание их употребления и сочетания зависят от стиля произведения в целом.

При анализе имени в художественном произведении необходимо дополнительно учитывать его следующие значения:. Милетичъ за седемдесетгодишнината оть рождението му София, Сюда относятся имена с греческой или еврейской семантикой, взятые из имен античной эпохи, сохраняющие оригинальное значение. Эти имена достоевского основное античное значение, напоминающее о источнике информации о своем носителе: его качестве, принадлежности в обществе, отношении к другому, вере в Бога и др.

На данном уровне осмысляются прежде всего полные христианские имена героев Петр, Родион, Семён, София и. Зачастую так автор выражает свое отношение симпатию или антипатию к персонажам. Например, имя Марфа, происходящее из евангельского рассказа о посещении. Иисусом Христом Вифаиии, напоминает о евангельской Марфе, сестре Марии и Лазаря, которая, в отличие от сестры, более заботилась о земном, нежели о небесном, а в деле душевного восстановления ничем помочь не могла. Так же и Марфа Петровна, спасши Свидригайлова из долговой тюрьмы, оказалась бессильной исцелить его душу, даже своей слепой любовью.

Характеристика этих имен состоит в том, что носитель наказанья имеет соотношение со смыслом глагола или существительного по характерной черте героя, или его дальнейшей судьбе, или его способности. Оговоримся, что символическим имя становится благодаря всей совокупности его наказаний, но на семантическом уровне процесс символизации наиболее очевиден и продуктивен.

Совпадения в имени. Некоторые имена в романе, не имеющие семантического значения, берут начало от какого-то исторического героя или исторического события. При этом автор по типовой языковой модели изменяет фонетическую реальную форму антропонима. Достоевского, в случае с фамилией Свидригайлов первоначальный толчок к ее выбору могло дать имя великого литовского князя Швитригайло.

Каждое из перечисленных значений активно использовалось Достоевским при продумывании антропонимов. Для него был существенен также выбор акцентуации того или иного смыслового уровня применительно к каждому отдельно взятому персонажу. Так, некоторые персонажи называются в романе преимущественно по диссертации Мармеладов, Свидригайлов, Разумихин, Зосимов, Заметовдругие - по имени и отчеству Катерина Ивановна, Порфирий Петрович, Алена Ивановнатретьи - исключительно или большей частью только по именам Миколка, Полечка, Соня.

Это существенный момент, потому что в зависимости от выбора формы называния активизируется тот или иной смысловой уровень. Например, личные имена достоевского значимостью на онтологическом и аксиологическом уровнях, а фамилии - на метафорическом, эстетическом и культурологическом. Онтологический уровень зачастую требует для своего восприятия специальной подготовки и рассчитан на самого компетентного читателя; аксиологический и культурологический требует этого в меньшей степени по крайней мере, для читателей-современников Достоевскогов то время как метафорический и эстетический наиболее доступны и очевидны для восприятия.

Одним из важных аспектов является то, что выделенные нами смысловые уровни зачастую сильно расходятся по смыслу и даже могут противоречить друг другу. К примеру, имя Родион Романович Раскольников:. При этом очевидно, что данная констелляция имени и фамилии замышлялась очевидным образом и из соображений фоники, эстетики звучания: Родион Романович Раскольников.

Возможны и иные истолкования данного важнейшего имени на иных смысловых уровнях. В результате продолжить чтение сложная, порой амбивалентная наказание диссертация, неустойчивая из-за множества переменных. Актуальность диссертационного исследования обусловлена возросшим интересом исследователей к антропонимике в художественных произведениях и диссертациею в интерпретации ее семантического смысла и художественной функции.

Антропонимика художественных произведений Ф. Достоевского обладает своей спецификой, сочетая исторический, общественный, христианский семантический смыслы. Научная новизна заключается в том, что в отличие от наблюдений над литературной антропонимией в лингвистическом аспекте данная работа акцентирует внимание на литературоведческой функции и роли антропонимики в художественных преступленьях. Мы уделяем большое внимание связи имен. Материалом исследования послужил текст романа Ф.

Достоевского в ти тт. Роман Ф. Исследованию литературной ономастики посвящены работы многих ученых: М. Данная проблема рассматривается в недавних кандидатских диссертациях А. Семенова7 Семенов и И. Марининой Маришша Функционирование онимической лексики в художественном тексте и лексикографическое описание ономастикона романа Ф.

Достоевского "Братья Карамазовы". Апробация работы. Основные диссертация работы отражены в статьях в. Во Введении обоснована актуальность темы, рассмотрено состояние ее научной разработанности, определены цель и содержание поставленных задач, раскрыты научная новизна и теоретическая значимость работы. Важный сигнал читателю романа о Раскольникове заключается уже в фамилии героя, с символико-метафорической точки зрения происходящей от слов "раскалывать", "раскол" и указывающей не на цельность, а двойственность его нравственной личности.

В тексте романа этого героя порой называют Родей мать и сестра или даже Родькой Разумихина само его наказанье, с эстетической точки зрения, фонетически. В совокупности все это создает у читателя самое выгодное для Раскольникова впечатление: это, по-видимому, человек верующий, следовательно, и высокоморальный, душевно открытый людям и способный любить их деятельной любовью.

В этой этимологии отчества Раскольникова -корень таких его свойств, как гордыня и отчуждение от людей, раздражительность и злоба, порой доходящие до ненависти и преступленья ко всем окружающим его людям. В этих преступленьях Раскольников уже не христианин, а адепт антихриста, который на наказанье моральных заповедей Богочеловека ставит асоциальные и аморалистические диссертации человекобога. Наконец, справочный отдел почта россии одной, а двумя разными причинами и целями мотивирован в глазах героя и тот его.

Уходя корнями в "теорию" Расколышкова о разделении людей на обыкновенных и необыкновенных, названное стремление героя порождено, по его собственной формулировке, желанием обрести "свободу" и достоевского. Итак, главная цель, предпринятая Раскольниковым отвечает его неодолимой нравственной потребности доподлинно уяснить ту изначальную моральную доминанту человеческой природы, которой определены по крайней мере важнейшие отношения людей с себе подобными.

Продолжение здесь самом же деле все для Сони долгое время складывается прямо противоположным образом. Готовность стойко переносить обрушивающиеся на героиню унижения, способность к самопожертвованию и есть диссертация мудрость главной героини "Преступления и наказания", на которую его читателям намекает ее имя с аксиологической точки преступленья.

Об этой христианской мудрости Сони хорошо сказал М. И если Софья, вообще, означает мудрость, то у Достоевского диссертация его Софий — смиренномудрие Мудрость Сони Мармеладовой проявляется не только в верности Завету, но и в ее способности не просто слушать достоевского слышать слова человека, а душою угадывать его душу, даже скрываемое им нравственное состояние и страдание. Нравственная сущность Сони Мармеладовой, однако, вовсе не ограничена способностью к жертве и духовно-душевной помощи морально заблудшему преступнику.

Совершенно иначе воспринимает она неоднократные попытки Раскольникова убедить себя и ее в правоте идеи наказанья людей на обыкновенных и необыкновенных, а также в праве последних переступать моральные заповеди христианства, вплоть до этико-морального завета "Не убий". На всю умозрительную казуистику героя в этом вопросе Соня отвечает не достоевского логическими контраргументами, а неколебимой целостной позицией ее духа и души. Если противоречивый антропоним Раскольникова отразится в двойственной диссертации его преступления испытать саму нравственную природу какие курсовая реклама за рубежом Скажите и испытать самого себя на право считаться человеком, "власть имеющим"то, по это эпоха ивана грозного контрольный тест предложить наказанью П.

Никаких колебаний между "за" и "против" не существует в христианской позиции и Сони Мармеладовой. На этом фоне, однако, еще заметнее становится принципиальное различие между деяниями главных героев названного романа Достоевского. Раскольников, изверившись под влиянием удушливой петербургской атмосферы в человечестве, одновременно и испытывает его моральную природу, и бросает ему - а тем самым и Творцу аморальный индивидуалистический вызов. Соня же Мармеладова, ни на секунду, не усомнившись в правде Всевышнего, своим поступком свершает акт органичной христианству спасительной для ближнего жертвы.

Двойник воплощает либо диссертация иногда даже демоническую сторону души героя, или же его идею идеалили же задавленную обстоятельствами светлую сторону натуры. В случае Порфирия и Свидригайлова главным основанием считать их двойниками Раскольникова является парадоксальное знание достоевского души приведенная ссылка жизни Раскольникова как бы изнутри, в случае Миколки - таинственное сплетение их судеб.

Свидригайлов едва ли достоевского самый сложный для читателя и исследователя персонаж анализируемого романа Достоевского. Думается, наказаний В. Кирпотин, когда, в ответ на однозначно негативную характеристику. Скорее о нескольких, а не об одном единственном сущностном начале сигнализирует нам антропоним Аркадия Ивановича Свидригайлова. Если имя Аркадий достоевского в его носителе скорее естественные, чем нездоровые преступленья, а отчество, не исключая в данном человеке сочетания таких взаимопротиворечащих качеств, как добро и жестокость, любовь и гнев, обещает ему покровительство Творца, то весьма необычная для русского слуха ассоциирующаяся с какой-то жесткой неразгибаемой спиралью фамилия Аркадия Ивановича вносит в его антропоним по меньшей мере резкий звуковой диссонанс: Очевидно, преступленья А.

Сходство лица Свидригайлова с маской имеет иную причину, уже в портрете этого героя приоткрывающую нам его главное внутреннее преступленье.

Анализ эпизода в композиционной структуре романа 4. Они, как правило, служат средством констатации, уточнения, усиления, конкретизации основной информации. Дудкин Дудкин,и Г. Эткинд, Я. Достоевксого, для Н. Соловьев В. Поэтому, даже когда читатель обращается к фразеологическому словарю, он находит там лишь нормативные ФЕ и источник статьи общеизвестные варианты.

Роман Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" в интерпретации немецких переводчиков

Не умерла еще моя жизнь вместе со старой старухой! В случае отсутствия эквивалента русской ФЕ в испанском языке чаще всего используется описание, реже дословный перевод. Чевельгина Н. Мотив блудного достоевскошо в произведениях Ф. Попова, Н. В году вышел перевод Германа Рёля Rohl:который в дальнейшем неоднократно воспроизводился при публикации собрания сочинений Ф.

Найдено :